2012年3月3日土曜日

thank you and news

This is just a quick thank you to everyone who turned out to the recent dances at Higashiyama and Tambabashi/Fushimi. We had some very nice dances, and I am glad to say, even though we announced it was last minute, that we were able to raise 5,000 yen to the schop-dan fireworks festival. Well done everyone!

先月の東山ダンス、伏見ダンスに参加してくれたみなさん、どうもありがとう!いくつかとてもいいダンスも踊れて、そして直前のお知らせだったにも関わらず、スコップ団に寄付するために5000円を集めることができました!ゆうちょ銀行のほうから、もう振り込みました。ほんとうにどうもありがとう。

As it turns out, I was introduced to the head of another project helping East Japan Earthquake survivors, this time in Otsuchi in Iwate. In commemoration of the first anniversary of the earthquake, they are holding a photo exhibition at the International Community Center in the beginning of March. I saw some of the pictures of their town before and after the disaster, and they are very interesting, so I am looking forward to seeing the full exhibition. It turns out they need volunteers to help man the information tables and set up the hall, so if you are at all interested, please contact Etsuko Chida at chidalohae@yahoo.co.jp and see their website: http://www.guruttootsuchi.org/

そして偶然にも、東北の被災地を支援しているほかの団体のひとと先日知り合いました。岩手の大槌で活動しているそうです。あの日からもうすぐ一年経つので、蹴上の国際交流会館にて写真展を行うそうです。災害以前以後の写真を少し見せてもらいましたが、とても興味深かったです。準備段階や当日のスタッフで、まだボランティアの人数が足りていないようなので、ボランティアをしたいという人はちだえつこさんchidalohae@yahoo.co.jp までメールをしてみてください。一時間でも二時間でも、ありがたいそうです。団体のHPはこちらです。http://www.guruttootsuchi.org/


Lastly, I must mention for all you dance lovers that the Wim Wenders movie  ("Pina") about the great dancer/choreographer Pina Bausch is playing at T-Joy Cinema  in Aeon mall. It was awesome!

最後に、ダンスがだいすきな人たちみんなにおすすめしたいのが、ヴィム・ベンダース監督の映画「ピナ」です。今京都駅南のイオンモールで上映中です。すごかったよ!


Also, the Tamabashi/Fushimi there will be having a "Salad Bowl" Festival, and one of the "veggies", I guess, will be an intro to contradancing. Info at: www.ys-kyoto.org/fushimi

そして、伏見では3月11日(日)に
http://st-patricksdayinkyoto.jimdo.com/
サラダボウルフェスティバルというイベントがあるそうです。コントラダンスの紹介もあるみたいですよ。ここでチェックしてね。 www.ys-kyoto.org/fushimi

Our next dance is St. Patrick's Day
http://st-patricksdayinkyoto.jimdo.com/
and I am still working on the April Dance, so stay tuned...keep dancing, keep smiling.

ぼくたちの次のダンスは3月17日(土)聖パトリックスの日にあります!4月のダンスはまだ調整中です。チャンネルはそのままで!


David

2011年6月6日月曜日

july 2011 dances

Mark your calendars: Next Fushimi Dance is on July 3rd. The time will be the same but there will be a NEW LOCATION, conveniently near kyoto station, to be announced.

(also Romain's french bal on the 19th, Contra Demonstration at the Fete de la musique, both at the French Institute)

2011年5月20日金曜日

May June

(english below)
コントラを愛する皆さん、ご無沙汰です。

デイヴィッドです。

いくつかお知らせあります。

1. 5月(今週末)はコントラはありません!いろいろな準備があって忙しい。申し訳ありません。

2. 6月にコントラのイベントは二つもあります!まず、6月5日(日)に何ヶ月間ぶりに伏見でコントラをやります!詳細は後ほど。多くの人をお待ちしています。そして、6月25日に日仏学館の「音楽祭」 (link: http://ifjk.jp/ja/events/event-detail/18 ) にコントラを紹介します!  2時に 子供のためのワークショップをやって、3時ごろにまた一般向けのワークショップをやります。ロマンさんもフランスの踊りを5時ごろに紹介します。多くの人々にコントラを紹介するいいチャンスになりますが、皆さんのお手伝いが必要になります。詳しいことは4のところを見てください。(6月にいつもの高野コントラはありません)。

1. No dance this month

2. June Dances: Fushimi June 5th and   the French Institute's Fete de la Musique!

1. Bad news: NO regular Takano Dance in May (that is no dance this Saturday). Too busy reorganizing.

2. Good news: Fushimi is BACK! Next dance is on June 5th...more info upcoming. Also, in June,  we have been invited to participate in the French Institute's Fete de la Musique, on June 25th (link: http://ifjk.jp/ja/events/event-detail/18 ). This is a great opportunity to reach out to more people and get new dancers, but we do need some help with this project. See below.  There will be two contradance demonstrations, one for for kids and one for adults. Romain will also be holding a demo of French Dances. ( This event will take the place of the regular Takano Contra. )

2010年12月6日月曜日

プチ・バル:訂正



----- Forwarded Message ----
Sent: Mon, December 6, 2010 10:52:19 AM
Subject: プチ・バル:訂正

みなさん、今日は。
この間のメールに間違いがありました。
時間は1時から(3時までではなく)4時までです!
すみませんでした。

Dear Friends, I made a mistake in my last email about the Dance Party.
The party will start at 1pm and finish at 4pm (not 3pm).
Sorry about that.

Romain

---------- Forwarded message ----------

Date: 2010/12/4
Subject: Petit Bal du 12 décembre / 12月12日のプチ・バル / French Folk Dance Event in Kyoto on December 12 !
To:


Bonsoir chers amis,
Voici un petit message pour vous inviter au prochain petit bal de l'Institut franco-japonais du Kansai, qui aura lieu le dimanche 12 décembre.
Le bal commence à 13h et finit à 16h.
L'entrée coûte seulement 500 yen.

Cette fois-ci, il n'y a pas de marché organisé le même jour, mais vous pouvez toujours utiliser le café ou apporter vos propres boissons.
Nos invités spéciaux de cette fois ci sont David et Yukie, qui nous enseignerons une contredanse, danse de groupe née entre l'Angleterre et la France et aujourd'hui très populaire aux Etats-Unis.
Ils seront accompagnés de musiciens venus de Fushimi qui joueront pour nous plusieurs morceaux !

Comme Noël est proche, nous vous proposons de vous habiller aux couleurs de la neige, du père noël et des sapins, mais bien sûr ce n'est pas obligatoire.

Nous vous attendons nombreux. N'hésitez pas à inviter vos amis.

-----

皆さん、今晩は!
12月12日の日仏学館のプチ・バルのお知らせです。
時間は午後1時から3時までで、入場料はたったの500円です。
当日は残念ながらマルシェ(市場)が行われていないが、カフェーを楽しんだり、また自分のお茶やお水を持って来たりしてもいいです。
今回のスペシャル・ゲストはデイヴィッドとゆきえさんです。イギリスとフランスの間で生まれて、現在アメリカで大人気を持つ「コントラダンス」を教えてくれるそうです!
しかも、今回は伏見からミュージシャンも来てくれます!

クリスマスが近いので、良かったら雪だるま、サンタさんやクリスマスツリーの色の洋服を着てみてください!

では、お待ちしております。お友達にもぜひ声をかけてみてください。


-----

Dear Friends,
This is just a short message to tell you about the next Petit Bal (French Folk Dance Party) at the French Institute in Kyoto on December 12.
The ball will starts at 1pm and finish at 3pm.
This time we won't have the Marché (French market) but you can still enjoy the Café or bring your own beverages.

Our special guests for December Ball are David and Yukie, who will teach us some Contradance, a dance born between England and France who is now very famous in the United States.
We will also have a couple of Musicians coming from Fushimi, who will play for us a couple of tunes.

Since Christmas is close, why don't we dress ourselves in the colours of the snow, Santa Claus and (or) the Christmas tree ?

We're waiting for you. Please tell your friends about the event too !


--
Romain
romainkyoto.blogspot.com



2010年10月25日月曜日

11月ダンス

先日のダンスに来てくれたみなさん、来たかったけど来れなかったみなさん、どうもありがとう!


小さい集まりでしたが、いつもと違うことがたくさん起こったもりだくさんのダンスでした。


11月は、7日に伏見のイベント、14日に京都芸術センターでコントラのワークショップがあります。


(http://www.kac.or.jp/bi/465)


それなので、いつもの高野ダンス(第3土曜)は、キャンセルすることにしました。


またあらためてご連絡します。




^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^


Contra in November:


There are some very very special things happening, so please mark your calendars:


As we have announced in prior emails, the Fushimi Dance is on the 7th. We really want to get a nice turnout for this dance, and it includes a Special Concert and Performance. On top of that it will be FREE, so this is a great event to come to.


http://fushicon.blog.shinobi.jp/Entry/114/


Also, we are honored to have been invited to be participate in a preliminary "Dance For All" workshop on Saturday November 14th at the Kyoto Art Center, from 2 to 5pm.


The link is http://www.kac.or.jp/bi/465


(More info forthcoming but quickly: "Dance for All" is an event happening next January. Professional choreographers will work with "ordinary" (nonprofessional) people to create an original work to be performed on a real stage in Kyoto. Anyone is welcome to participate, and the event on the 14th is a good way to find out more. Though the final event does not involve contra dancing, we have been invited to help the participants "get the dancing spirit" in preparation for the real event.)


As a result, we will *** NOT *** be holding a 3rd Saturday Takano Dance. So, the next Takano Dance will be...around Christmas!!! Ho ho ho!!!

2010年7月28日水曜日

fushimi dance is the 1st! Basketball!

みなさま、こんにちわ。

先日送ったメールで、英語で書かれた伏見ダンスの日にちが間違っていたようです。
1日(日)2時からですので、お間違いなく。

それとは別件で、ぜひお知らせしたいことがあります。
わたしのように、体育の授業で、バスケットボールのときは水を得た魚のように、走り回っていたあなた。
バスケ部だったあなた。
バスケは好きだけど、運動がにがてで、別の部活にしたひと。
スラムダンクが好きな人。

いっしょにバスケしよう。

日にちは、8月2日(月)5時くらいから、京都産業大学の向かいの公園で。
たぶん、4時半ころ、堀川北大路で待ち合わせすると思います。

興味のあるひとは、連絡ください。
今のところ、わたしと、でびと、しちさんとぴゆさん(ともだち)の4人しかいないので、さみしいし休憩もろくに取れないので、人数がほしいです。特に、わたしと同類の、あまりすばやくない女の子、来て下さい。

ゆきえ、でび

Two quick updates. FIRST, I made a mistake on a mistake. The fushimi dance is on the 1st of August (not 8th). It is still the FIRST SUNDAY, as it ever was.

SECOND, on the very next day, Monday, the 2nd of August, is another event we are putting together with some friends, this time for people who are interested in playing basketball. So far we have met just one time, but it was enough to have a few great rounds of two on two, and to give ourself a name, the KAMIGAMO CUTLETS (BASKETBALL CLUB). The reason behind the name is that we meet along the Kamigamo River, far north along the river, next to Kyoto Sangyo Daigaku (Kyoto Industrial College). This is a little out of the way, but it seems to be the closest public court in kyoto that is available. We are still looking for a better location, if anyone has any suggestions. In the meantime, here is a link to a map:

http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8&hl=en&msa=0&ll=35.060493,135.746384&spn=0.066884,0.104198&z=13&msid=100573668859309930266.00048c670bda228be1b26

Game time is around 5:00, but some of us are meeting at horikawa and kitaoji (see map) at 4:30 to bike up together.
All levels and ages are welcome: this is a noncompetitive and lighthearted yet invigorating and delightful game
for people who want to have fun while breaking a light sweat! Afterwards some of us may get together for a bit of supper.

If you are interested, show up! or email us if you have any questions...

2010年7月2日金曜日

コントラダンスな皆さまへ

伏見のコントラダンスの案内です。
今回は、7/7が近いので、七夕スペシャルです。
短冊にお願い事を書き、
素麺を食べ、
七夕限定のダンスで踊ります。
どしどし、ご参加下さい。

~オトノリひろば14(七夕スペシャル)~
日時 7月3日(土)17:00~20:00
場所 コープ桃山集会室(京都市伏見区竹中町609)
(近鉄・京阪丹波橋駅より、徒歩5分)
地図 http://mobile.its-mo.com/p1?125760500-488756210-6
会費 500円(中学生以下無料)
持ち物(持ってこれる人だけ) 
 食べ物・お菓子・飲み物(できるだけゴミが出ないようなもの)
 汗をかいた時用のタオルや着替え 

お問い合わせ、参加連絡などは下記へ。

伏見コントラダンスコミュニティー
マネージャー wishigrow
mail contrafushimi@gmail.com
HP http://fushicon.okoshi-yasu.com/